{"id":6328,"date":"2024-04-22T08:51:59","date_gmt":"2024-04-22T08:51:59","guid":{"rendered":"https:\/\/costadovizir.com\/regulacion-intenro\/"},"modified":"2024-04-22T17:25:43","modified_gmt":"2024-04-22T17:25:43","slug":"regulacion-intenro","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/costadovizir.com\/es\/regulacion-intenro\/","title":{"rendered":"Reglamento interno"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"6328\" class=\"elementor elementor-6328 elementor-6322\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-d8d764a e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"d8d764a\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-c989f49 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"c989f49\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h1 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Reglamento interno<\/h1>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-f4f38bc elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"f4f38bc\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><strong>Cap\u00edtulo I  <\/strong><\/p>\n<p>Secci\u00f3n I<\/p>\n<p><strong>Disposiciones generales  <\/strong><\/p>\n<p>Art\u00edculo 1 &#8211; Denominaci\u00f3n, \u00e1mbito de aplicaci\u00f3n y finalidad<\/p>\n<p>Art\u00edculo 2 &#8211; Clasificaci\u00f3n y categor\u00eda  <\/p>\n<p>Art\u00edculo 3 &#8211; Capacidad<\/p>\n<p>Art\u00edculo 4 &#8211; Periodo de funcionamiento<\/p>\n<p>Art\u00edculo 5 &#8211; Horario de recepci\u00f3n e inspecci\u00f3n<\/p>\n<p>Art\u00edculo 6 &#8211; Seguridad<\/p>\n<p>Art\u00edculo 7 &#8211; Responsabilidades de los campistas<\/p>\n<p>Art\u00edculo 8 &#8211; Condiciones generales de reserva<\/p>\n<p>Art\u00edculo 9 &#8211; Cambios en las reservas<\/p>\n<p>Art\u00edculo 10 &#8211; Interrupci\u00f3n o reducci\u00f3n de la estancia<\/p>\n<p>Art\u00edculo 11 &#8211; Consecuencias de la anulaci\u00f3n de reservas<\/p>\n<p>Art\u00edculo 12 &#8211; Estancias familiares en alojamientos<\/p>\n<p>Art\u00edculo 13 &#8211; Personalidad de las reservas<\/p>\n<p>Art\u00edculo 14 &#8211; Reservas de grupos<\/p>\n<p>Secci\u00f3n II<\/p>\n<p><strong>Normas generales de uso  <\/strong><\/p>\n<p>Art\u00edculo 15 &#8211; Tiempo de silencio<\/p>\n<p>Art\u00edculo 16 &#8211; Parcelas de acampada y zonas de acampada libre<\/p>\n<p>Art\u00edculo 17 &#8211; Ocupaci\u00f3n de parcelas de acampada y zonas de acampada libre<\/p>\n<p>Art\u00edculo 18 &#8211; Condiciones espec\u00edficas de alojamiento<\/p>\n<p>Art\u00edculo 19 &#8211; Ocupaci\u00f3n y limpieza del alojamiento<\/p>\n<p>Secci\u00f3n III<\/p>\n<p><strong>Entrada al parque<\/strong><\/p>\n<p>Art\u00edculo 20 &#8211; Acceso al aparcamiento<\/p>\n<p>Art\u00edculo 21 &#8211; Requisitos de admisi\u00f3n<\/p>\n<p>Art\u00edculo 22 &#8211; Visitas<\/p>\n<p>Art\u00edculo 23 &#8211; Admisi\u00f3n de menores<\/p>\n<p>Secci\u00f3n IV<\/p>\n<p><strong>Condiciones de uso  <\/strong><\/p>\n<p>Art\u00edculo 24 &#8211; Inscripci\u00f3n de usuarios<\/p>\n<p>Art\u00edculo 25 &#8211; Fichas de control de entrada y salida del parque<\/p>\n<p>Art\u00edculo 26 &#8211; Admisi\u00f3n de animales<\/p>\n<p>Art\u00edculo 27 &#8211; Entrada, circulaci\u00f3n y estacionamiento de veh\u00edculos<\/p>\n<p>Art\u00edculo 28 &#8211; Denegaci\u00f3n o prohibici\u00f3n de matr\u00edcula<\/p>\n<p>Art\u00edculo 29 &#8211; Registro de entrada y salida<\/p>\n<p>Art\u00edculo 30 &#8211; Precio de los servicios<\/p>\n<p>Art\u00edculo 31 &#8211; Condiciones de pago<\/p>\n<p>Art\u00edculo 32 &#8211; Salida &#8211; procedimientos y responsabilidades<\/p>\n<p>Art\u00edculo 33 &#8211; Conservaci\u00f3n de equipos desocupados<\/p>\n<p>Art\u00edculo 34 &#8211; Condiciones<\/p>\n<p><strong>Cap\u00edtulo II  <\/strong><\/p>\n<p>Secci\u00f3n I<\/p>\n<p><strong>Derechos y deberes de los usuarios  <\/strong><\/p>\n<p>Art\u00edculo 35 &#8211; Derechos de los usuarios<\/p>\n<p>Art\u00edculo 36 &#8211; Deberes de los usuarios<\/p>\n<p>Secci\u00f3n II<\/p>\n<p><strong>Proh\u00edbe  <\/strong><\/p>\n<p>Art\u00edculo 37 &#8211; Prohibiciones especiales<\/p>\n<p>Secci\u00f3n III<\/p>\n<p><strong>Responsabilidad  <\/strong><\/p>\n<p>Art\u00edculo 38 &#8211; Responsabilidad de los propietarios<\/p>\n<p><strong>Cap\u00edtulo III  <\/strong><\/p>\n<p>Secci\u00f3n I<\/p>\n<p><strong>Electricidad  <\/strong><\/p>\n<p>Art\u00edculo 39 &#8211; Conexi\u00f3n y suministro de electricidad<\/p>\n<p>Art\u00edculo 40 &#8211; Situaciones no permitidas<\/p>\n<p>Secci\u00f3n II<\/p>\n<p><strong>Responsabilidad  <\/strong><\/p>\n<p>Art\u00edculo 41 -Responsabilidades<\/p>\n<p>Secci\u00f3n III<\/p>\n<p><strong>Uso del gas  <\/strong><\/p>\n<p>Art\u00edculo 42 &#8211; Gas<\/p>\n<p><strong>Cap\u00edtulo IV  <\/strong><\/p>\n<p>Secci\u00f3n I<\/p>\n<p><strong>Objetos encontrados y material abandonado  <\/strong><\/p>\n<p>Art\u00edculo 43 &#8211; Objetos encontrados<\/p>\n<p>Art\u00edculo 44 &#8211; Material abandonado<\/p>\n<p>Secci\u00f3n II<\/p>\n<p><strong>Retirada, pago de costes y p\u00e9rdida de material  <\/strong><\/p>\n<p>Art\u00edculo 45 &#8211; Retirada y dep\u00f3sito de material abandonado<\/p>\n<p>Art\u00edculo 46 &#8211; P\u00e9rdida de material  <\/p>\n<p><strong>Cap\u00edtulo V  <\/strong><\/p>\n<p>Secci\u00f3n I<\/p>\n<p><strong>Equipamiento de uso com\u00fan  <\/strong><\/p>\n<p>Art\u00edculo 47 &#8211; Instalaci\u00f3n y servicios<\/p>\n<p>Art\u00edculo 48 &#8211; Recepci\u00f3n y conserjer\u00eda<\/p>\n<p>Art\u00edculo 49 &#8211; Mercado m\u00ednimo<\/p>\n<p>Art\u00edculo 50 &#8211; Barbacoas<\/p>\n<p>Art\u00edculo 51 &#8211; Lavavajillas y cubas de lavander\u00eda<\/p>\n<p>Art\u00edculo 52 &#8211; Lavander\u00eda<\/p>\n<p>Art\u00edculo 53 &#8211; Instalaciones sanitarias<\/p>\n<p>Art\u00edculo 54 &#8211; Contenedores de residuos s\u00f3lidos y ecopuntos<\/p>\n<p>Art\u00edculo 55 &#8211; Centro de rescate o triaje<\/p>\n<p>Art\u00edculo 56 &#8211; Parque infantil<\/p>\n<p>Art\u00edculo 57 &#8211; Terreno de juego<\/p>\n<p>Art\u00edculo 58 &#8211; Estaci\u00f3n de servicio para caravanas y autocaravanas<\/p>\n<p>Art\u00edculo 59 &#8211; Restaurante<\/p>\n<p>Art\u00edculo 60 &#8211; Piscina<\/p>\n<p>Secci\u00f3n II<\/p>\n<p><strong>Personal del parque  <\/strong><\/p>\n<p>Art\u00edculo 61 &#8211; Competencia de los funcionarios<\/p>\n<p><strong>Cap\u00edtulo VI  <\/strong><\/p>\n<p>Secci\u00f3n I<\/p>\n<p><strong>Condiciones de las instalaciones  <\/strong><\/p>\n<p>Art\u00edculo 62 &#8211; Condiciones generales<\/p>\n<p>Secci\u00f3n II<\/p>\n<p><strong>Seguro de responsabilidad civil<\/strong><\/p>\n<p>Art\u00edculo 63 &#8211; Seguros<\/p>\n<p><strong>Cap\u00edtulo VII  <\/strong><\/p>\n<p><strong>Disposiciones varias  <\/strong><\/p>\n<p>Art\u00edculo 64 &#8211; Negativa a permanecer en el aparcamiento<\/p>\n<p>Art\u00edculo 65 &#8211; Casos omitidos<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>REGLAMENTO INTERNO<\/strong><\/p>\n<p><strong>Camping Costa do Vizir<\/strong><\/p>\n<p><strong>Camping \u00abCosta do Vizir<\/strong><\/p>\n<p><strong>(Porto Covo)<\/strong><\/p>\n<p><strong>Introducci\u00f3n<\/strong><\/p>\n<p>Considerando el Decreto-Ley n\u00ba 39\/2008, de 7 de marzo, que estableci\u00f3 el marco jur\u00eddico para la instalaci\u00f3n, operaci\u00f3n y funcionamiento de las empresas tur\u00edsticas, modificado por el Decreto-Ley n\u00ba 186\/2015, de 3 de septiembre.<\/p>\n<p>Considerando la Orden Ministerial n\u00ba 1320\/2008, de 17 de noviembre, por la que se establecen los requisitos espec\u00edficos de instalaci\u00f3n y funcionamiento aplicables a los campings y caravanas.<\/p>\n<p>Considerando que el propietario y explotador del camping es Costa do Vizir Beach Village &amp; SPA, Lda y que el presente Reglamento tiene por objeto establecer los derechos y obligaciones de los usuarios del camping en relaci\u00f3n con su uso, destinado a la pr\u00e1ctica de la acampada y el caravaning, as\u00ed como otros eventos relacionados, con el fin de servir mejor a sus usuarios en vacaciones o fines de semana o de viaje.<\/p>\n<p>Considerando que las normas de acceso y funcionamiento tienen por objeto dotar al camping de un instrumento orientador de las normas de conducta que deben ser observadas y cumplidas por los campistas y caravanistas y, en particular, plasmar las responsabilidades inherentes a su incumplimiento.<\/p>\n<p>Considerando que el reglamento interno del camping, redactado el 1 de enero de 2009, estaba desfasado dados los cambios que se hab\u00edan producido en el camping.<\/p>\n<p>Por tanto, adem\u00e1s de las disposiciones legales y reglamentarias vigentes espec\u00edficamente aplicables, tambi\u00e9n ser\u00e1n de aplicaci\u00f3n las normas del presente Reglamento de R\u00e9gimen Interior y las establecidas en los acuerdos comerciales suscritos con los usuarios.<\/p>\n<p>Modificado el 16 de junio de 2023, para adaptar las normas respectivas a la realidad del camping, de lo que se inform\u00f3 al Ayuntamiento de Sines.<\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-91fd4e6 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"91fd4e6\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><strong>Cap\u00edtulo I<\/strong><\/p>\n<p>Secci\u00f3n I<\/p>\n<p><strong>Disposiciones generales<\/strong><\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 1<\/strong><\/p>\n<p><strong>Nombre, \u00e1mbito y finalidad<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>El camping se llama \u00abCosta do Vizir\u00bb, en lo sucesivo \u00abel camping\u00bb.<\/li>\n<li>El parque est\u00e1 destinado a la pr\u00e1ctica de la acampada y el caravaning en forma de vacaciones y fines de semana o acampada itinerante, as\u00ed como a otros eventos relacionados, con el fin de servir mejor a sus usuarios.<\/li>\n<li>Las unidades de alojamiento complementarias (pisos y bungalows) son el espacio delimitado destinado al uso exclusivo y privado de los usuarios del parque.<\/li>\n<\/ol>\n<h1> <\/h1>\n<p><strong>Art\u00edculo 2<\/strong><\/p>\n<p><strong>Clasificaci\u00f3n y categor\u00eda<\/strong><\/p>\n<\/p>\n<p>El parque tiene una categor\u00eda de tres estrellas y consta de dos zonas diferenciadas, una para acampada y caravaning, y otra para alojamiento en bungalows y pisos \u00abunidades de alojamiento complementarias\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 3<\/strong><\/p>\n<p><strong>Capacidad<\/strong><\/p>\n<p>El parque tiene una capacidad limitada de 540 plazas, sujeta al uso y a la duraci\u00f3n de la estancia.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 4<\/strong><\/p>\n<p><strong>Periodo de funcionamiento<\/strong><\/p>\n<p>El parque est\u00e1 abierto al p\u00fablico en general durante todo el a\u00f1o, salvo determinaci\u00f3n contraria de la direcci\u00f3n, imposici\u00f3n legal o administrativa o en caso fortuito o de fuerza mayor, en cuyo caso la informaci\u00f3n se expondr\u00e1 de forma visible y se dar\u00e1 a conocer al p\u00fablico en general.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 5<\/strong><\/p>\n<p><strong>Horario de recepci\u00f3n y control<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>La recepci\u00f3n est\u00e1 abierta de junio a septiembre de 8 a 20 h, y despu\u00e9s de las 20 h los servicios de recepci\u00f3n se transfieren a la conserjer\u00eda.<\/li>\n<li>Durante el resto del periodo (de octubre a mayo), la recepci\u00f3n est\u00e1 abierta de 9.00 a 12.00 y de 13.00 a 18.00, y despu\u00e9s de las 18.00 los servicios se transfieren a la conserjer\u00eda.<\/li>\n<li>El horario normal de apertura de la recepci\u00f3n est\u00e1 expuesto en un lugar visible cerca de la entrada principal del parque, as\u00ed como en las pulseras de control de acceso de los usuarios.<\/li>\n<li>El periodo de alta y admisi\u00f3n de usuarios s\u00f3lo tendr\u00e1 lugar dentro del horario establecido.<\/li>\n<li>Al abandonar el parque \u00abCosta do Vizir\u00bb durante el periodo de cierre de la recepci\u00f3n, el usuario deber\u00e1 abonar previamente la estancia de acuerdo con las condiciones que se indican a continuaci\u00f3n.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 6<\/strong><\/p>\n<p><strong>Seguridad<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>El parque dispone de los sistemas de seguridad y protecci\u00f3n obligatorios, y su personal ha sido instruido en las respectivas medidas de manejo y prevenci\u00f3n, as\u00ed como en los procedimientos a adoptar en caso de accidente.<\/li>\n<li>El parque garantiza las condiciones de seguridad a las que est\u00e1 obligado por ley, concretamente a trav\u00e9s de su servicio de conserjer\u00eda.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 7<\/strong><\/p>\n<p><strong>Responsabilidades de los campistas<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>El parque y su direcci\u00f3n declinan toda responsabilidad por accidentes personales, da\u00f1os, robo o incendio de veh\u00edculos, equipos o cualquier otro objeto perteneciente a los usuarios.<\/li>\n<li>Asimismo, el parque declina toda responsabilidad por accidentes, da\u00f1os, robo o incendio de objetos pertenecientes a usuarios o visitantes.<\/li>\n<li>La responsabilidad de estos actos debe atribuirse siempre a los autores o a las personas debidamente autorizadas para acompa\u00f1ar a los menores.<\/li>\n<li>El parque no se hace responsable de los da\u00f1os causados por el mal tiempo, la ca\u00edda de \u00e1rboles o cualquier otro da\u00f1o provocado por fen\u00f3menos naturales.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 8<\/strong><\/p>\n<p><strong>Condiciones generales de reserva<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>Las reservas s\u00f3lo ser\u00e1n efectivas con la aceptaci\u00f3n del parque.<\/li>\n<li>Las reservas efectuadas con m\u00e1s de 30 d\u00edas de antelaci\u00f3n a la fecha de la estancia s\u00f3lo se considerar\u00e1n aceptadas tras la recepci\u00f3n del pago por adelantado del (25%) del importe total de la reserva, que podr\u00e1 efectuarse hasta 5 d\u00edas despu\u00e9s de la reserva y una vez que el parque haya aceptado las condiciones de venta.<\/li>\n<li>En caso de impago por parte del usuario del dep\u00f3sito de aceptaci\u00f3n de la reserva en el momento de efectuarla o de impago del importe restante de la estancia reservada, que deber\u00e1 abonarse a m\u00e1s tardar 30 d\u00edas antes de la fecha prevista de inicio de la estancia, el parque tendr\u00e1 derecho a anular la reserva y, en consecuencia, el alojamiento complementario (apartamento o bungalow) o la parcela de acampada quedar\u00e1n libres para su venta.<\/li>\n<li>En el caso de una reserva aceptada seg\u00fan lo dispuesto en el apartado 3 de este art\u00edculo, el parque enviar\u00e1 un correo electr\u00f3nico al usuario indicando el pago realizado y un resumen de los servicios reservados por el usuario.<\/li>\n<li>Las reservas s\u00f3lo se consideran v\u00e1lidas si el parque las valida y acepta y pasan a ser vinculantes.<\/li>\n<li>La aceptaci\u00f3n o denegaci\u00f3n de una reserva puede depender, entre otros motivos, de la funcionalidad, operatividad y disponibilidad real del alojamiento (piso o bungalow) o parcela de camping y, en general, de todas las circunstancias que puedan afectar a la estancia para las fechas a las que se refiere la reserva.<\/li>\n<li>El usuario es el \u00fanico responsable de seleccionar los servicios y asegurarse de que satisfacen sus necesidades, y el parque no puede ser considerado responsable a este respecto.<\/li>\n<li>El proceso administrativo de reserva de alojamiento y parcelas de acampada no tiene ning\u00fan coste adicional para el usuario.<\/li>\n<li>El parque no se hace responsable del incumplimiento o cumplimiento inadecuado de las reservas en casos fortuitos o de fuerza mayor, acciones imprevisibles o inevitables de terceros o acciones imputables a los usuarios.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong> <\/strong><\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 9<\/strong><\/p>\n<p><strong>Cambios en las reservas<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>Los usuarios pueden solicitar cambios en su estancia poni\u00e9ndose en contacto con el parque por correo electr\u00f3nico o por tel\u00e9fono, en funci\u00f3n de la disponibilidad y capacidad de los alojamientos y parcelas de acampada disponibles.<\/li>\n<li>El parque no acepta cambios en las fechas de reserva de un a\u00f1o para otro, a menos que el usuario compense el previsible aumento de precio para el a\u00f1o siguiente.<\/li>\n<li>Si no se puede realizar el cambio, el usuario tendr\u00e1 que permanecer en las condiciones de reserva originales o cancelar la reserva de acuerdo con las condiciones de cancelaci\u00f3n de la reserva o el seguro de cancelaci\u00f3n de la reserva.<\/li>\n<li>Cualquier solicitud de ampliaci\u00f3n de la duraci\u00f3n de una estancia estar\u00e1 siempre sujeta a la disponibilidad y a los precios vigentes en ese momento.<\/li>\n<li>Cualquier solicitud para reducir la duraci\u00f3n de la estancia se considera una cancelaci\u00f3n parcial y estar\u00e1 sujeta a las normas de cancelaci\u00f3n e interrupci\u00f3n de la estancia.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 10<\/strong><\/p>\n<p><strong>Interrupci\u00f3n o reducci\u00f3n de la estancia<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>Si la estancia se interrumpe o acorta por cancelaci\u00f3n en casos fortuitos o de fuerza mayor, se reembolsar\u00e1n \u00edntegramente las cantidades abonadas por el usuario.<\/li>\n<li>La concurrencia del supuesto contemplado en el p\u00e1rrafo anterior no da derecho a indemnizaci\u00f3n, inter\u00e9s o compensaci\u00f3n alguna.<\/li>\n<li>Si la estancia se interrumpe o acorta por cancelaci\u00f3n y por causas imputables al usuario, todas las solicitudes de cancelaci\u00f3n deber\u00e1n comunicarse por carta o correo electr\u00f3nico a las direcciones del parque.<\/li>\n<li>El parque no acepta cancelaciones transmitidas por tel\u00e9fono.<\/li>\n<li>Toda anulaci\u00f3n total o parcial del periodo de reserva conlleva la anulaci\u00f3n total o parcial de la reserva, en cuyo caso el alojamiento o las parcelas de acampada quedar\u00e1n total o parcialmente libres para su comercializaci\u00f3n, en este \u00faltimo caso (anulaci\u00f3n parcial) s\u00f3lo para el periodo respectivo.<\/li>\n<li>En caso de anulaci\u00f3n total o parcial de la reserva por parte del usuario, sin haber suscrito la garant\u00eda de anulaci\u00f3n antes de la fecha de llegada al parque, por uno de los siguientes motivos:<\/li>\n<li>a) Cierre de fronteras por decisi\u00f3n administrativa;<\/li>\n<li>b) Cierre del parque;<\/li>\n<li>c) Limitaci\u00f3n de los desplazamientos a un n\u00famero de kil\u00f3metros por decisi\u00f3n administrativa, no permitiendo al usuario el acceso al aparcamiento, se emitir\u00e1 un bono con un valor correspondiente al importe total abonado, v\u00e1lido durante dos a\u00f1os.<\/li>\n<li>Si el usuario rechaza el bono en los casos previstos en el p\u00e1rrafo anterior, se le devolver\u00e1 el importe correspondiente a su solicitud.<\/li>\n<li>Si el usuario instalado desea acortar la estancia contratada, sin una raz\u00f3n v\u00e1lida y debidamente justificada, no se devolver\u00e1 ninguna cantidad.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 11<\/strong><\/p>\n<p><strong>Consecuencias de la anulaci\u00f3n de reservas<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>Los usuarios pueden pedir al parque que anule su reserva, y las consecuencias de la anulaci\u00f3n var\u00edan seg\u00fan el periodo anterior al inicio de la estancia.<\/li>\n<li>Si la reserva se anula el (16\u00ba d\u00eda) anterior al inicio de la estancia:<\/li>\n<li>a) El importe pagado por el usuario por adelantado en concepto de dep\u00f3sito (25%) ser\u00e1 retenido por el parque en concepto de gastos de cancelaci\u00f3n.<\/li>\n<li>b) Cualquier otra cantidad pagada por el usuario, menos la cantidad pagada como dep\u00f3sito, ser\u00e1 devuelta al usuario.<\/li>\n<li>Si la reserva se cancela entre (el 15\u00ba d\u00eda y el 6\u00ba d\u00eda) antes del inicio de la estancia, el parque retendr\u00e1 el (30%) del importe total de la estancia en concepto de gastos de cancelaci\u00f3n.<\/li>\n<li>Si la reserva se cancela entre (5\u00ba d\u00eda y 0 d\u00edas) antes del inicio de la estancia, el parque retendr\u00e1 el importe \u00edntegro abonado por el usuario.<\/li>\n<li>Si el usuario realiza una reserva pero no se presenta en el parque en la fecha fijada para el inicio de su estancia sin haber informado a recepci\u00f3n por carta o correo electr\u00f3nico de que no entrar\u00e1 en el alojamiento o parcela de acampada en la fecha fijada para el inicio de su estancia, la reserva se considerar\u00e1 anulada.<\/li>\n<li>La concurrencia del supuesto previsto en el p\u00e1rrafo anterior supone que el parque podr\u00e1 retener todas las cantidades abonadas por el usuario y, en consecuencia, el alojamiento o parcela de acampada quedar\u00e1 libre para su venta.<\/li>\n<li>En caso de anulaci\u00f3n de la reserva por parte del usuario que haya contratado un seguro de anulaci\u00f3n, los importes abonados quedan cubiertos por la garant\u00eda de acuerdo con las condiciones generales de anulaci\u00f3n de reservas, en cuyo caso corresponde al usuario solicitar el reembolso a la compa\u00f1\u00eda aseguradora.<\/li>\n<li>Si el motivo de la anulaci\u00f3n de la reserva no est\u00e1 cubierto por el seguro de anulaci\u00f3n de reserva o si la aseguradora declina su responsabilidad de pago, no se reembolsar\u00e1n las cantidades abonadas por el usuario al parque.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 12<\/strong><\/p>\n<p><strong>Estancias familiares en alojamientos<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>El parque ofrece estancias familiares en el sentido tradicional, ya que los alojamientos complementarios se han dise\u00f1ado especialmente para ello.<\/li>\n<li>El parque se reserva el derecho a rechazar cualquier reserva que vaya en contra de este principio o trate de eludirlo.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 13<\/strong><\/p>\n<p><strong>Reservas personalizadas<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>Las reservas de parcelas de camping y alojamientos (bungalows o pisos) son personales y no pueden, en ning\u00fan caso, transferirse a terceros, ni gratuitamente ni a cambio de una remuneraci\u00f3n.<\/li>\n<li>Todas las reservas realizadas por terceros deben finalizarse a nombre del usuario (titular de la estancia).<\/li>\n<li>El usuario debe confirmar la veracidad y exactitud de la informaci\u00f3n facilitada.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 14<\/strong><\/p>\n<p><strong>Reservas de grupos<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>Cualquier reserva de m\u00e1s de cuatro alojamientos (bungalows\/apartamentos) y\/o parcelas de camping por la misma o diferentes personas, aunque se conozcan y\/o viajen juntas por los mismos motivos, en las mismas fechas de estancia, se consideran reservas de grupo.<\/li>\n<li>Los alojamientos (bungalows\/apartamentos), as\u00ed como las parcelas de acampada del parque, son exclusivamente para usuarios individuales.<\/li>\n<li>Para todas las solicitudes de reserva de grupo es necesario ponerse en contacto con el parque por tel\u00e9fono o correo electr\u00f3nico.<\/li>\n<li>El parque tiene derecho a analizar la solicitud de reserva antes de aceptarla o rechazarla.<\/li>\n<\/ol>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-7851e5f elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"7851e5f\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Secci\u00f3n II<\/p>\n<p><strong>Normas generales de uso<\/strong><\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 15<\/strong><\/p>\n<p><strong>Periodo de silencio<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>El Periodo de Silencio va de medianoche a las 7 de la ma\u00f1ana.<\/li>\n<li>En el periodo de silencio:<\/li>\n<li>a) No est\u00e1 permitido instalar material;<\/li>\n<li>b) El acceso a las respectivas zonas de instalaci\u00f3n se realiza \u00fanicamente a pie y est\u00e1 prohibido el uso de veh\u00edculos.<\/li>\n<li>En caso de necesidad evidente, las puertas de acceso al parque podr\u00e1n abrirse durante el periodo de cierre.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 16<\/strong><\/p>\n<p><strong>Parcelas de acampada y zona de acampada libre<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>La zona de uso del parque para acampada y caravaning se divide en espacios adecuados, denominados parcelas de acampada y zonas de acampada libre.<\/li>\n<li>Las parcelas de acampada son terrenos de acampada o zonas debidamente restringidas que pueden utilizar los campistas\/caravanistas.<\/li>\n<li>La zona de acampada libre es un espacio del parque en el que los campistas\/caravanistas pueden instalarse libremente siempre que su material cumpla las condiciones generales de instalaci\u00f3n.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 17<\/strong><\/p>\n<p><strong>Ocupaci\u00f3n de parcelas y zona de acampada libre<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>Los campistas o caravanistas deben mantener siempre sus parcelas o parcelas de acampada, as\u00ed como la zona de acampada libre donde se alojen, en perfecto estado de orden y limpieza, colaborando en la tarea de preservar el medio ambiente y absteni\u00e9ndose de perturbar la limpieza de las dem\u00e1s parcelas\/plazas de acampada y espacios p\u00fablicos del parque.<\/li>\n<li>Con un preaviso razonable, los servicios del parque podr\u00e1n decidir el desalojo de cualquier parcela de acampada, as\u00ed como el traslado de la autocaravana\/caravana a otro espacio de acampada libre cuando circunstancias de fuerza mayor as\u00ed lo requieran.<\/li>\n<li>La concurrencia de la situaci\u00f3n prevista en el p\u00e1rrafo anterior implica, si es posible, la reubicaci\u00f3n del usuario en una parcela de acampada de similares caracter\u00edsticas.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 18<\/strong><\/p>\n<p><strong>Condiciones espec\u00edficas de alojamiento<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>El parque dispone de una zona para alojamientos complementarios (pisos y bungalows), totalmente equipados, de tipolog\u00eda T1 y T2, a saber: (pisos) de tipolog\u00eda T1 &#8211; capacidad para 2 personas; (pisos) de tipolog\u00eda T2 &#8211; capacidad para 4 personas y (bungalows) de tipolog\u00eda T2 &#8211; capacidad para 5 personas.<\/li>\n<li>La ocupaci\u00f3n por \u00abpersonas extra\u00bb s\u00f3lo podr\u00e1 realizarse en funci\u00f3n de la disponibilidad y capacidad del alojamiento y \u00fanicamente en los casos en que este servicio haya sido aceptado por el parque.<\/li>\n<li>El parque tiene derecho a denegar el acceso a grupos o familias con m\u00e1s acompa\u00f1antes que la capacidad de alojamiento contratada.<\/li>\n<li>Cuando se entregan las llaves, se muestra al usuario la lista de equipos en un inventario expuesto en cada habitaci\u00f3n, as\u00ed como las condiciones generales de uso.<\/li>\n<li>El alojamiento debe ser devuelto por el usuario en el estado de conservaci\u00f3n en que se encontraba y con todo su equipamiento funcional.<\/li>\n<li>El \u00faltimo d\u00eda de la estancia, se comprobar\u00e1 la lista de equipamiento del alojamiento, as\u00ed como el estado de conservaci\u00f3n del alojamiento y de su equipamiento.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 19<\/strong><\/p>\n<p><strong>Ocupaci\u00f3n y limpieza del alojamiento<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>El d\u00eda que los usuarios entran en el alojamiento, los servicios del parque se encargan de limpiarlo.<\/li>\n<li>Los dem\u00e1s d\u00edas, es obligaci\u00f3n de los usuarios mantener su alojamiento en perfecto estado de orden y limpieza.<\/li>\n<li>El s\u00e9ptimo d\u00eda de tu estancia, los servicios del parque cambiar\u00e1n las toallas y las s\u00e1banas de tu alojamiento.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Secci\u00f3n III<\/p>\n<p><strong>Entrada al Parque  <\/strong><\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 20<\/strong><\/p>\n<p><strong>Entrada al parque \u00abCosta do Vizir<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>La admisi\u00f3n de cualquier usuario del parque depende de la autorizaci\u00f3n de los servicios, precedida en el momento de la entrada por el registro previo, la presentaci\u00f3n del documento de identificaci\u00f3n respectivo y el cumplimiento de los dem\u00e1s tr\u00e1mites exigidos, e implica la aceptaci\u00f3n del presente reglamento.<\/li>\n<li>Los servicios no aceptar\u00e1n ninguna inscripci\u00f3n una vez que se haya comprobado que el parque est\u00e1 completo.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 21<\/strong><\/p>\n<p><strong>Requisitos de admisi\u00f3n<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>El uso del aparcamiento requiere la identificaci\u00f3n previa y el registro de los usuarios en las siguientes condiciones:<\/li>\n<li>a) Usuarios nacionales, presentaci\u00f3n de un documento de identidad v\u00e1lido (carn\u00e9 de identidad\/carnet de ciudadano).<\/li>\n<li>b) Usuarios de la UE (Uni\u00f3n Europea), presentaci\u00f3n de un documento de identificaci\u00f3n v\u00e1lido y accesoriamente una tarjeta de camping internacional (CCI) u otro medio de identificaci\u00f3n v\u00e1lido.<\/li>\n<li>c) Usuarios extranjeros, presentaci\u00f3n y registro del pasaporte u otro medio v\u00e1lido de identificaci\u00f3n y, como accesorio, la tarjeta internacional de camping (CCI).<\/li>\n<li>El uso del parque tambi\u00e9n requiere la identificaci\u00f3n previa y el registro de los visitantes y menores en las siguientes condiciones:<\/li>\n<li>a) Los visitantes deber\u00e1n presentar un documento de identificaci\u00f3n v\u00e1lido en la recepci\u00f3n del aparcamiento y cumplir adem\u00e1s los requisitos establecidos en el art\u00edculo 22 de este reglamento.<\/li>\n<li>b) Los menores de edad, siempre que est\u00e9n debidamente identificados y acompa\u00f1en a las personas mencionadas en el art\u00edculo 23 de este reglamento y vayan a ocupar junto con ellos las respectivas parcelas, zona de acampada libre o alojamiento complementario.<\/li>\n<li>Todas las entradas de usuarios, visitantes y menores sin excepci\u00f3n deben registrarse en los servicios de recepci\u00f3n del parque.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 22<\/strong><\/p>\n<p><strong>Visitas<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>A efectos de este reglamento, se considera visitante a toda persona que no est\u00e9 equipada con material de acampada\/caravana o que no est\u00e9 alojada en un alojamiento complementario.<\/li>\n<li>Los visitantes s\u00f3lo pueden entrar en el parque durante las horas de apertura de la recepci\u00f3n y cuando se cumplan las siguientes condiciones acumulativas:<\/li>\n<li>a) Ser usuario de pleno derecho al inscribirte en la visita;<\/li>\n<li>b) Pagar el precio seg\u00fan la lista de precios en vigor;<\/li>\n<li>c) Si el visitante no pernocta en el aparcamiento, deber\u00e1 abandonarlo a la hora de cierre de la recepci\u00f3n, seg\u00fan el horario anunciado;<\/li>\n<li>d) Circular acompa\u00f1ado de una pulsera de control de acceso u otro medio equivalente.<\/li>\n<li>Si el visitante desea pasar la noche en el recinto de autocaravanas\/caravanas del titular visitado, deber\u00e1 informar a recepci\u00f3n y abonar el precio de la noche de acuerdo con la lista de precios vigente.<\/li>\n<li>Si el visitante desea pernoctar en el alojamiento complementario (apartamento\/bungalow) del titular visitado, deber\u00e1 comunicarlo en recepci\u00f3n y abonar el precio correspondiente por noche, siempre que se respete el l\u00edmite de capacidad del alojamiento respectivo.<\/li>\n<li>Un visitante nocturno que desee abandonar el parque debe hacerlo en las siguientes condiciones:<\/li>\n<li>a) Hasta las 12.00 horas del d\u00eda siguiente, si has pernoctado en el camping\/caravana; si deseas quedarte, tendr\u00e1s que pagar un nuevo precio por cada d\u00eda adicional de estancia;<\/li>\n<li>b) Hasta las 11 de la ma\u00f1ana del d\u00eda siguiente, si has pernoctado en el alojamiento suplementario; si deseas quedarte, tendr\u00e1s que pagar un nuevo precio por cada d\u00eda adicional.<\/li>\n<li>El propietario de la autocaravana\/caravana ser\u00e1 siempre responsable del alojamiento de los visitantes y deber\u00e1 conservar los correspondientes formularios de inscripci\u00f3n y presentarlos siempre que se lo solicite cualquier empleado del parque debidamente identificado.<\/li>\n<li>Cualquier trastorno o da\u00f1o causado por las visitas ser\u00e1 responsabilidad del usuario autorizado visitado.<\/li>\n<li>Si la visita no cumple alguna de las disposiciones del presente reglamento, el parque podr\u00e1 verse obligado a pedir al visitante que abandone las instalaciones sin derecho a indemnizaci\u00f3n y\/o reembolso de los pagos efectuados.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 23<\/strong><\/p>\n<p><strong>Admisi\u00f3n de menores<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>Los menores de dieciocho a\u00f1os s\u00f3lo ser\u00e1n admitidos cuando vayan acompa\u00f1ados por sus padres u otros adultos responsables de ellos debidamente autorizados.<\/li>\n<li>El parque puede exigir la documentaci\u00f3n pertinente que identifique a los adultos como padres o personas autorizadas.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Secci\u00f3n IV<\/p>\n<p><strong>Condiciones de uso del aparcamiento<\/strong><\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 24<\/strong><\/p>\n<p><strong>Inscripci\u00f3n de usuarios<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>En el momento de la admisi\u00f3n, los servicios del parque registrar\u00e1n a cada usuario, solicit\u00e1ndole la documentaci\u00f3n a que se refiere el art\u00edculo 21 de este reglamento, informaci\u00f3n sobre el n\u00famero de personas que le acompa\u00f1an, as\u00ed como especificando todo el material que compone su acampada.<\/li>\n<li>Tras el registro inicial del usuario, \u00e9ste tambi\u00e9n est\u00e1 obligado a registrar la entrada de cualesquiera otras personas y material que compongan su camping.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong> <\/strong><\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 25<\/strong><\/p>\n<p><strong>Hojas de control de entrada y salida del aparcamiento  <\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>En el momento de la admisi\u00f3n, se entrega a los usuarios un formulario de inscripci\u00f3n, personal e intransferible, que debe acompa\u00f1arles siempre y mostrarse siempre que lo solicite un empleado del parque debidamente identificado.<\/li>\n<li>El usuario y otras personas que formen parte de su campamento tambi\u00e9n recibir\u00e1n una pulsera de control de acceso que les permitir\u00e1 entrar y salir del parque.<\/li>\n<li>Los peatones pueden entrar y salir a cualquier hora del d\u00eda o de la noche.<\/li>\n<li>Los usuarios con plaza en el aparcamiento pueden acceder y abrir las puertas mediante un lector de matr\u00edculas que reconoce la matr\u00edcula del veh\u00edculo y le permite entrar y salir del aparcamiento.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 26<\/strong><\/p>\n<p><strong>Admisi\u00f3n de animales<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>La admisi\u00f3n de animales requiere la autorizaci\u00f3n previa de los servicios del parque, que deben tener en cuenta el tipo de animal y las normas de higiene y seguridad.<\/li>\n<li>No se admiten animales de razas consideradas peligrosas.<\/li>\n<li>Previa autorizaci\u00f3n, pueden admitirse determinados animales (perros, gatos y p\u00e1jaros), siempre que vayan con correa o en su jaula y acompa\u00f1ados de sus due\u00f1os.<\/li>\n<li>Los animales a los que se refiere el p\u00e1rrafo anterior s\u00f3lo podr\u00e1n entrar en el parque si se cumplen las siguientes condiciones:<\/li>\n<li>a) Estar registrado en los servicios de recepci\u00f3n del parque;<\/li>\n<li>b) Se presenten los documentos sanitarios correspondientes, es decir, el registro y las vacunas, debidamente actualizados y en forma legal;<\/li>\n<li>c) Tener al d\u00eda la cartilla de vacunaci\u00f3n y el microchip (obligatorio para los perros nacidos a partir del 1 de julio de 2008), el registro y la licencia, as\u00ed como asegurarse de que est\u00e1n libres de par\u00e1sitos y gozan de buena salud;<\/li>\n<li>d) Estar acompa\u00f1ado en todo momento por el usuario\/propietario o cuidador del animal y llevado con correa;<\/li>\n<li>e) Los desechos del animal son retirados por el usuario\/propietario o cuidador a un lugar adecuado;<\/li>\n<li>f) Alimentarse en un recipiente adecuado en la parcela de acampada o alojamiento del usuario;<\/li>\n<li>g) No supongan un peligro para los campistas o el personal.<\/li>\n<li>Por razones de higiene, no se admiten animales en las zonas comunes (vestuarios, recepci\u00f3n, terraza de la piscina, campos de deporte, parque infantil, salas de restauraci\u00f3n y mercado).<\/li>\n<li>Los animales no pueden ser paseados a prop\u00f3sito dentro del parque, salvo en los casos de uso normal de las v\u00edas de entrada y salida del parque.<\/li>\n<li>El usuario\/propietario o cuidador del animal es responsable de todos los da\u00f1os materiales y personales causados por la acci\u00f3n del animal y se compromete a asumir los costes derivados de cualquier reclamaci\u00f3n o da\u00f1o relacionado con su mascota en relaci\u00f3n con el parque, el personal y otros usuarios.<\/li>\n<li>El parque solicitar\u00e1 la salida inmediata de cualquier animal que muestre un comportamiento peligroso o inaceptable (morder, ara\u00f1ar, ladrar en exceso, enfermedad aparente, orinar o defecar en zonas p\u00fablicas), sin que se reduzca el valor de la estancia del animal (o de sus due\u00f1os) por los d\u00edas no disfrutados;<\/li>\n<li>Est\u00e1 terminantemente prohibido alimentar a cualquier tipo de animal vagabundo ajeno al parque o que no est\u00e9 en posesi\u00f3n de los campistas.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 27<\/strong><\/p>\n<p><strong>Entrada, circulaci\u00f3n, estacionamiento y carga de veh\u00edculos<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>S\u00f3lo se permite el acceso a los veh\u00edculos de los usuarios admitidos en el aparcamiento.<\/li>\n<li>El usuario debe respetar las siguientes normas:<\/li>\n<li>a) Registra la matr\u00edcula de tu veh\u00edculo en la recepci\u00f3n del aparcamiento;<\/li>\n<li>b) Aparca tu veh\u00edculo en el espacio reservado para \u00e9l.<\/li>\n<li>Los usuarios y sus familiares nunca pueden acceder y aparcar m\u00e1s de un veh\u00edculo, salvo que haya disponibilidad y lo autoricen los servicios de recepci\u00f3n del aparcamiento.<\/li>\n<li>En cuanto a la circulaci\u00f3n y estacionamiento de veh\u00edculos dentro de las instalaciones del parque, los conductores est\u00e1n obligados a cumplir las siguientes disposiciones:<\/li>\n<li>a) No superes una velocidad de 20 km\/hora;<\/li>\n<li>b) Respetar la se\u00f1alizaci\u00f3n existente;<\/li>\n<li>c) No toques el claxon<\/li>\n<li>d) No reparar y\/o poner a punto los veh\u00edculos dentro del aparcamiento;<\/li>\n<li>e) No lavar;<\/li>\n<li>f) No circules por el interior del parque, salvo para entrar o salir de \u00e9l;<\/li>\n<li>g) No aparques en las carreteras de forma que obstaculices el tr\u00e1fico, no te detengas en lugares que impidan la libre circulaci\u00f3n y no te detengas en bocas de incendio y cajas de distribuci\u00f3n de electricidad de forma que obstaculices el acceso a las mismas;<\/li>\n<li>h) No impidan el acceso a las instalaciones ni a las alcobas a otros usuarios, ni se les permita aparcar en la zona de recepci\u00f3n, salvo para registrarse o salir;<\/li>\n<li>i) No circules por el interior del parque, salvo para entrar o salir de \u00e9l.<\/li>\n<li>Durante el periodo de silencio, los veh\u00edculos no pueden entrar, salir ni circular por el interior del parque, salvo en casos de necesidad urgente.<\/li>\n<li>El estacionamiento dentro del aparcamiento frustrado durante el periodo a que se refiere el apartado 5 de este art\u00edculo no da lugar a la devoluci\u00f3n del importe abonado ni al impago del precio diario debido.<\/li>\n<li>La circulaci\u00f3n de veh\u00edculos motorizados y no motorizados, en particular bicicletas y motocicletas, est\u00e1 restringida y puede prohibirse cuando las circunstancias lo aconsejen.<\/li>\n<li>Las bicicletas no motorizadas s\u00f3lo est\u00e1n permitidas dentro del aparcamiento como medio de desplazamiento entre el local del usuario y la salida del aparcamiento o la entrada al aparcamiento y el local del usuario. Las bicicletas ya no est\u00e1n permitidas en el parque con fines recreativos. Est\u00e1 prohibido circular en bicicleta en grupo o individualmente dentro del parque.<\/li>\n<li>Siempre que el n\u00famero de veh\u00edculos supere la capacidad del aparcamiento, se prohibir\u00e1 la entrada por motivos de seguridad.<\/li>\n<li>Los accidentes en los que se vean implicados veh\u00edculos dentro de las instalaciones del parque ser\u00e1n tratados por las partes implicadas de acuerdo con lo dispuesto en el C\u00f3digo de Circulaci\u00f3n y dem\u00e1s legislaci\u00f3n aplicable.<\/li>\n<li>En cualquier caso, los accidentes de los usuarios son responsabilidad \u00fanica y exclusiva de \u00e9stos o, si son menores de edad, de sus tutores.<\/li>\n<li>Queda expresamente prohibida la carga de cualquier veh\u00edculo el\u00e9ctrico en las tomas de corriente de los alv\u00e9olos y alojamientos complementarios, a excepci\u00f3n de las tomas se\u00f1alizadas a tal efecto en un lugar espec\u00edfico del parque, previo pago del precio seg\u00fan el baremo vigente.<\/li>\n<\/ol>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-97a727e elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"97a727e\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><strong>Art\u00edculo 28<\/strong><\/p>\n<p><strong>Denegaci\u00f3n o prohibici\u00f3n de matr\u00edcula<\/strong><\/p>\n<p>Sin perjuicio de los casos de incumplimiento manifiesto de los deberes legales de los campistas y de violaci\u00f3n de las disposiciones del presente reglamento, los servicios podr\u00e1n denegar o retirar la inscripci\u00f3n a quienes, en particular:<\/p>\n<ol>\n<li>a) Tengan suspendida o prohibida la entrada como consecuencia de su comportamiento en anteriores utilizaciones de este parque o figuren en las listas de la Federaci\u00f3n Portuguesa de Campings, Parques Privados y Parques Municipales;<\/li>\n<li>b) Tengan alg\u00fan tipo de deuda con el parque;<\/li>\n<li>c) Sean menores de 18 a\u00f1os no acompa\u00f1ados por un adulto fuera de las condiciones establecidas en los art\u00edculos 21 y 23 de este reglamento;<\/li>\n<li>d) Indicar embriaguez o consumo de sustancias psicotr\u00f3picas o asumir actitudes incompatibles con el camping o el caravaning;<\/li>\n<li>e) Las instalaciones de acampada o caravana est\u00e9n en mal estado de conservaci\u00f3n, o cuando las instalaciones sean insuficientes para el n\u00famero de usuarios previstos para ellas;<\/li>\n<li>f) Llevar o utilizar armas de cualquier tipo;<\/li>\n<li>g) Sean portadores de enfermedades contagiosas o lesiones expuestas que puedan afectar a la salud de quienes les rodean.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 29<\/strong><\/p>\n<p><strong>Registro de entrada y salida<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>El horario de entrada para campistas y caravanas es de 08:00 a 23:00 y el de salida es hasta las 12:00 del d\u00eda de salida.<\/li>\n<li>Para los alojamientos complementarios (pisos y bungalows), el horario de entrada es de 17.00 a 23.00 horas, con la excepci\u00f3n prevista en el p\u00e1rrafo siguiente, y el horario de salida no es posterior a las 11.00 horas del d\u00eda en que debas marcharte.<\/li>\n<li>La entrada a los alojamientos complementarios (pisos y bungalows) despu\u00e9s de las 19.00 horas requiere la confirmaci\u00f3n previa del usuario llamando a la recepci\u00f3n del parque.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 30<\/strong><\/p>\n<p><strong>Precio de los servicios<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>Los precios que se cobrar\u00e1n ser\u00e1n los establecidos en la tabla vigente, que est\u00e1 expuesta en la recepci\u00f3n del parque y en la p\u00e1gina web de \u00abCosta do Vizir\u00bb.<\/li>\n<li>Los precios que figuran en el cuadro de tarifas vigentes en el parque se consideran fijos por d\u00eda de utilizaci\u00f3n, contando los d\u00edas por el n\u00famero de noches pasadas en el parque, y no se puede cobrar por menos de un d\u00eda de utilizaci\u00f3n.<\/li>\n<li>Los precios a los que se refiere el apartado primero se actualizar\u00e1n anualmente o siempre que el parque lo justifique.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 31<\/strong><\/p>\n<p><strong>Condiciones de pago<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>Todas las reservas efectuadas en el parque cuya estancia no implique la entrada del usuario en las parcelas \/ parcelas de acampada, zona de acampada libre o alojamiento complementario dentro de los (30 d\u00edas) siguientes a la fecha de la reserva y para que \u00e9sta quede garantizada, el usuario deber\u00e1 abonar en el momento de la reserva el (25 %) del importe total de la reserva, que deber\u00e1 ser abonado dentro de los 5 d\u00edas siguientes a la reserva.<\/li>\n<li>El importe restante de la estancia reservada debe abonarse a m\u00e1s tardar 30 d\u00edas antes de la fecha de inicio de la estancia en el parque.<\/li>\n<li>Para las reservas efectuadas con menos de (30 d\u00edas) de antelaci\u00f3n al inicio de la estancia y para que \u00e9sta sea validada y confirmada, el usuario deber\u00e1 abonar el importe total de la estancia en el momento de efectuar la reserva.<\/li>\n<li>En todos los dem\u00e1s casos, el pago por el uso del aparcamiento debe hacerse en el momento de la entrada.<\/li>\n<li>A los usuarios de alojamientos complementarios tambi\u00e9n se les pedir\u00e1 que paguen una fianza de 200,00 euros (en efectivo o con tarjeta de cr\u00e9dito) en el momento de la entrada, que se les devolver\u00e1 en el momento de la salida, a menos que se produzcan da\u00f1os en el alojamiento o en el equipamiento, seg\u00fan lo previsto en los apartados 5 y 6 del art\u00edculo 18 de este reglamento.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 32<\/strong><\/p>\n<p><strong>Salida &#8211; procedimientos y responsabilidades<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>Los usuarios de alojamientos complementarios (pisos y bungalows) deben abandonar el parque antes de las 11 h del d\u00eda de salida, so pena de las siguientes sanciones:<\/li>\n<li>a) Si el usuario realiza la salida despu\u00e9s de la hora prevista y no se ha acordado previamente con el parque, \u00e9ste tiene derecho a cobrar un d\u00eda extra al precio vigente.<\/li>\n<li>b) Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado anterior de este art\u00edculo, el usuario vendr\u00e1 obligado, adem\u00e1s, al pago de las indemnizaciones que el aparcamiento deba satisfacer como consecuencia de que el siguiente usuario no pueda instalarse en el respectivo alojamiento complementario.<\/li>\n<li>Si la fianza a que se refiere el apartado 5 del art\u00edculo anterior resulta insuficiente para cubrir los da\u00f1os, el aparcamiento tiene derecho a exigir al usuario una indemnizaci\u00f3n adicional que cubra la totalidad de los da\u00f1os reales.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 33<\/strong><\/p>\n<p><strong>Mantener el material desocupado<\/strong><\/p>\n<p>El material de acampada y caravana desocupado no podr\u00e1 dejarse en el interior del parque, salvo en situaciones de emergencia debidamente justificadas, en las que los usuarios podr\u00e1n abandonar el parque hasta 48 horas, previo pago del precio seg\u00fan el baremo vigente.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 34<\/strong><\/p>\n<p><strong>Condiciones<\/strong><\/p>\n<p>Cuando lo consideren oportuno, los responsables del parque podr\u00e1n determinar:<\/p>\n<ol>\n<li>a) La restricci\u00f3n del uso y la duraci\u00f3n de la estancia en determinadas zonas del camping;<\/li>\n<li>b) La ubicaci\u00f3n concreta de las zonas para aparcar veh\u00edculos, montar tiendas o caravanas.<\/li>\n<\/ol>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-b376777 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"b376777\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><strong>Cap\u00edtulo II<\/strong><\/p>\n<p>Secci\u00f3n I<\/p>\n<p><strong>Derechos y deberes de los usuarios<\/strong><\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 35<\/strong><\/p>\n<p><strong>Derechos de los usuarios<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li><strong>1<\/strong>. Los usuarios del camping tienen los siguientes derechos:<\/li>\n<li>a) Utilizar sus instalaciones y servicios comunes de acuerdo con lo dispuesto en este reglamento y dem\u00e1s legislaci\u00f3n aplicable;<\/li>\n<li>b) A conocer con antelaci\u00f3n el precio de los servicios de utilizaci\u00f3n del parque y de las dem\u00e1s instalaciones que forman parte del mismo, de acuerdo con las tablas expuestas en recepci\u00f3n, as\u00ed como en la p\u00e1gina web del parque \u00abCosta do Vizir\u00bb;<\/li>\n<li>c) Exigir justificantes de todos los pagos realizados;<\/li>\n<li>d) Exigir que se someta a consulta el reglamento del parque;<\/li>\n<li>e) Exigir justificadamente la presentaci\u00f3n y uso del libro de reclamaciones;<\/li>\n<li>f) Se les garantiza la privacidad necesaria en cualquiera de las modalidades de uso;<\/li>\n<li>Los usuarios que deseen presentar una queja deben indicar su nombre completo, datos de contacto y n\u00famero de identificaci\u00f3n.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 36<\/strong><\/p>\n<p><strong>Deberes de los usuarios<\/strong><\/p>\n<p>\u00c9stas son algunas de las obligaciones ya establecidas para los usuarios:<\/p>\n<ol>\n<li>a) Acatar la autoridad de los responsables del funcionamiento del parque, incluido el personal, en el parque o en sus inmediaciones cuando desempe\u00f1en sus funciones;<\/li>\n<li>b) Presenta los documentos de identificaci\u00f3n y los formularios de inscripci\u00f3n que te soliciten en la recepci\u00f3n del parque;<\/li>\n<li>c) Cumplir las normas de higiene y seguridad adoptadas en el parque, especialmente las relativas a la eliminaci\u00f3n de basuras, aguas residuales y lavado y secado de ropa, haciendo uso de las papeleras y<em>\u00abecopuntos\u00bb<\/em> existentes en el parque;<\/li>\n<li>d) Vierte los casetes qu\u00edmicos de los remolques y autocaravanas en el lugar adecuado;<\/li>\n<li>e) Desecha las aguas grises (agua de fregaderos, duchas, etc.) en la estaci\u00f3n de servicio adecuada;<\/li>\n<li>f) Mantener en buen estado de conservaci\u00f3n, higiene y limpieza el respectivo espacio de acampada y los equipos instalados en \u00e9l;<\/li>\n<li>g) Abstenerse de cualquier acto que pueda molestar a otros usuarios, en particular de utilizar altavoces durante el periodo de silencio;<\/li>\n<li>h) Instalar sus equipos de forma que no perjudiquen a otros usuarios;<\/li>\n<li>i) Respetar la se\u00f1alizaci\u00f3n del parque y las indicaciones del personal sobre la circulaci\u00f3n y el estacionamiento de veh\u00edculos, as\u00ed como sobre la instalaci\u00f3n y el mantenimiento del material de acampada;<\/li>\n<li>j) No aparques ning\u00fan veh\u00edculo ni coloques equipos en las v\u00edas de circulaci\u00f3n internas que imposibiliten o dificulten el paso de veh\u00edculos, especialmente los de emergencia o rescate;<\/li>\n<li>k) Informar a recepci\u00f3n de cualquier acto de los usuarios del parque que infrinja lo dispuesto en este reglamento, especialmente cuando perjudique a otros usuarios o a sus equipos o a los del propio parque;<\/li>\n<li>l) Pagar el precio de los servicios utilizados seg\u00fan la lista de precios vigente;<\/li>\n<li>m) Indemnizar al parque y a los dem\u00e1s usuarios por los da\u00f1os causados al mismo;<\/li>\n<li>n) No enciendas fuego, salvo en las zonas habilitadas para ello, y respeta las dem\u00e1s normas de seguridad frente a cualquier riesgo, especialmente el de incendio;<\/li>\n<li>o) Trata al personal del parque y a los dem\u00e1s usuarios con cortes\u00eda y educaci\u00f3n.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Secci\u00f3n II<\/p>\n<p><strong>Prohibiciones<\/strong><\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 37<\/strong><\/p>\n<p><strong>Prohibiciones especiales<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>Est\u00e1 prohibido a los usuarios del parque:<\/li>\n<li>a) Perturbar el silencio entre medianoche y las 7 de la ma\u00f1ana por cualquier medio;<\/li>\n<li>b) Destruir o alterar \u00e1rboles y otra vegetaci\u00f3n u otros bienes del parque;<\/li>\n<li>c) Transponer o destruir las vallas de los parques;<\/li>\n<li>d) Encender fuego, salvo en lugares debidamente autorizados;<\/li>\n<li>e) Abandono de cocinas o equipos de combusti\u00f3n en funcionamiento;<\/li>\n<li>f) Jugar lanzando una pelota u otros instrumentos fuera del terreno de juego;<\/li>\n<li>g) Llevar o utilizar armas de cualquier tipo;<\/li>\n<li>h) Instalar tiendas o caravanas a menos de 2 metros de otras instalaciones de acampada, o fuera de la parcela que ocupan;<\/li>\n<li>i) Dejar grifos abiertos o contribuir de alg\u00fan modo a da\u00f1ar tuber\u00edas u otras instalaciones;<\/li>\n<li>j) Construir o levantar cualquier tipo de valla, instalaciones fijas o toldos alrededor o dentro de la parcela de acampada que no formen parte de las instalaciones de acampada o caravana;<\/li>\n<li>k) Utilizar las instalaciones del parque con fines residenciales expresos o impl\u00edcitos, o improvisar arreglos decorativos o utilitarios en dichas instalaciones;<\/li>\n<li>l) Instalar camas colgantes u otros equipos permanentes y fijos;<\/li>\n<li>m) Depositar residuos s\u00f3lidos fuera de los contenedores destinados a tal fin, as\u00ed como dejar basuras en el suelo o fuera de los lugares adecuados;<\/li>\n<li>n) Lavar o tender la ropa fuera de su lugar y hacer tendederos;<\/li>\n<li>o) Dejar l\u00e1mparas, cocinas u otros aparatos encendidos durante la noche;<\/li>\n<li>p) Permanecer en el aparcamiento en notorio estado de embriaguez o bajo los efectos de cualquier tipo de sustancia psicotr\u00f3pica;<\/li>\n<li>q) Deja sucio el lugar donde se instal\u00f3;<\/li>\n<li>r) Atar cuerdas, alambres u otro material a los \u00e1rboles con cualquier fin, en particular para crear tabiques;<\/li>\n<li>s) Deja las bolsas de basura fuera, junto a los contenedores;<\/li>\n<li>Tambi\u00e9n se proh\u00edbe a los usuarios<\/li>\n<li>a) Realizar cualquier tipo de actividad comercial, aunque sea espor\u00e1dica;<\/li>\n<li>b) Hacer propaganda pol\u00edtica, comercial o religiosa, o pegar cualquier escrito o dibujo sin autorizaci\u00f3n del administrador del parque;<\/li>\n<li>c) Realizar suscripciones, solicitudes o ventas sin autorizaci\u00f3n del administrador del parque;<\/li>\n<li>d) Introducir personas en el parque fuera de los casos previstos en este reglamento.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Secci\u00f3n III<\/p>\n<p><strong>Responsabilidad<\/strong><\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 38<\/strong><\/p>\n<p><strong>Responsabilidad de los propietarios<\/strong><\/p>\n<p>Es responsabilidad de los padres de los usuarios menores de edad o de otros adultos debidamente autorizados instruirles a ellos y a su familia sobre las normas contenidas en este reglamento, en particular sobre la higiene, el uso de los vestuarios, las horas de silencio, el respeto a los dem\u00e1s usuarios y la protecci\u00f3n del patrimonio f\u00edsico y natural del parque.<\/p>\n<p><strong>Cap\u00edtulo III<\/strong><\/p>\n<p>Secci\u00f3n I<\/p>\n<p><strong>Electricidad<\/strong><\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 39<\/strong><\/p>\n<p><strong>Conexi\u00f3n y suministro de electricidad<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li><strong>1<\/strong>. Todas las cajas del aparcamiento para conectar la electricidad est\u00e1n protegidas, y cada toma soporta una corriente de entre 6 y 16 amperios (220 voltios).<\/li>\n<li>El aparcamiento puede cortar el suministro el\u00e9ctrico en caso de tormentas o cuando surjan condiciones imprevisibles que puedan afectar al funcionamiento seguro de las instalaciones, y el usuario no se hace responsable de las p\u00e9rdidas resultantes.<\/li>\n<li>El suministro el\u00e9ctrico puede verse condicionado o suspendido por razones derivadas de aver\u00edas y perturbaciones en la red p\u00fablica de distribuci\u00f3n de energ\u00eda, de las que el parque no se hace responsable.<\/li>\n<li>El suministro de electricidad est\u00e1 incluido en el precio acordado previamente con el usuario para cada estancia.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 40<\/strong><\/p>\n<p><strong>Situaciones no permitidas<\/strong><\/p>\n<p>Se proh\u00edbe expresamente a los usuarios<\/p>\n<ol>\n<li>a) Realizar conexiones el\u00e9ctricas sin que los cables y dem\u00e1s material sean adecuados y est\u00e9n debidamente protegidos;<\/li>\n<li>b) Hacer conexiones con \u00e1rboles u otros lugares que puedan interferir con la est\u00e9tica y la buena organizaci\u00f3n del parque;<\/li>\n<li>c) Colocar l\u00e1mparas o focos en el exterior de sus locales;<\/li>\n<li>d) Utilizar la corriente el\u00e9ctrica para aparatos de gran consumo o considerados innecesarios para una buena pr\u00e1ctica de acampada;<\/li>\n<li>e) Regalar corriente el\u00e9ctrica de cualquier forma a otros usuarios o para fines no adecuados a su uso normal;<\/li>\n<li>f) Apropiarse de otro(s) punto(s) de venta sin autorizaci\u00f3n;<\/li>\n<li>g) Intercambiar, permutar o utilizar enchufe(s) distinto(s) del que se les ha asignado;<\/li>\n<li>h) Acceder de cualquier forma a cuadros y equipos el\u00e9ctricos comunes.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Secci\u00f3n II<\/p>\n<p><strong>Responsabilidad<\/strong><\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 41<\/strong><\/p>\n<p><strong>Responsabilidades<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>La comisi\u00f3n de cualquiera de las infracciones previstas en el art\u00edculo anterior obliga al usuario a indemnizar los da\u00f1os y perjuicios ocasionados.<\/li>\n<li>Los usuarios tambi\u00e9n son responsables de las aver\u00edas en el aparcamiento causadas por el mal estado de sus equipos el\u00e9ctricos.<\/li>\n<li>Cualquier accidente de car\u00e1cter personal o material es responsabilidad exclusiva del usuario de la instalaci\u00f3n el\u00e9ctrica.<\/li>\n<\/ol>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-9f60f50 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"9f60f50\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Secci\u00f3n III<\/p>\n<p><strong>Utilizaci\u00f3n del gas<\/strong><\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 42<\/strong><\/p>\n<p><strong>Gas<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>Los usuarios deben tener el m\u00e1ximo cuidado al utilizar el gas.<\/li>\n<li>Los usuarios s\u00f3lo pueden utilizar cilindros de hasta 6 kg.<\/li>\n<li>Los cilindros deben guardarse alejados del sol y apagarse al final de cada uso.<\/li>\n<li>Cualquier accidente causado por el uso de gas en el aparcamiento es responsabilidad exclusiva del usuario.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Cap\u00edtulo IV<\/strong><\/p>\n<p>Secci\u00f3n I<\/p>\n<p><strong>Objetos encontrados y material abandonado<\/strong><\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 43<\/strong><\/p>\n<p><strong>Objetos encontrados<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>Los objetos encontrados en el aparcamiento deben entregarse en recepci\u00f3n.<\/li>\n<li>A efectos de lo dispuesto en el p\u00e1rrafo anterior, en el momento de su devoluci\u00f3n se har\u00e1 constar en el libro correspondiente el nombre de la persona que los encontr\u00f3 y el nombre del propietario de los objetos.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 44<\/strong><\/p>\n<p><strong>Material abandonado<\/strong><\/p>\n<p>El material se considera abandonado cuando se dan una o varias de las siguientes situaciones:<\/p>\n<ol>\n<li>a) No est\u00e1 correctamente identificado;<\/li>\n<li>b) Mantener en el interior del parque material de acampada y caravaning desocupado, contraviniendo lo dispuesto en el art\u00edculo 33 del presente reglamento.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Secci\u00f3n II<\/p>\n<p><strong>Retirada, pago de costes y p\u00e9rdida de material  <\/strong><\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 45<\/strong><\/p>\n<p><strong>Retirada y dep\u00f3sito de material abandonado<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>El material abandonado y cualquier material que no cumpla las disposiciones de este reglamento ser\u00e1 recogido por los servicios del parque.<\/li>\n<li>La entidad responsable del parque no se hace responsable de los da\u00f1os causados por la retirada y el desplazamiento del material abandonado.<\/li>\n<li>El material retirado se devolver\u00e1 previo pago de los gastos de traslado, desplazamiento y almacenamiento.<\/li>\n<li>Cuando se conozca el propietario del material abandonado, se le notificar\u00e1 por carta certificada con acuse de recibo para que abone los gastos inherentes a los tr\u00e1mites de abandono del material.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 46<\/strong><\/p>\n<p><strong>P\u00e9rdida de material<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>El material retirado se conserva durante un m\u00e1ximo de 30 d\u00edas a partir de la fecha de recepci\u00f3n de la carta mencionada en el art\u00edculo anterior.<\/li>\n<li>Al final del periodo mencionado en el p\u00e1rrafo anterior, el material abandonado se pondr\u00e1 a disposici\u00f3n del camping.<\/li>\n<li>Asimismo, el aparcamiento dispondr\u00e1 de todo el material abandonado que lleve almacenado m\u00e1s de dos meses, del que se desconozca el propietario o del que, habi\u00e9ndosele enviado una carta en los t\u00e9rminos del apartado 4 del art\u00edculo anterior, no se haya devuelto el respectivo acuse de recibo o no se haya recogido la carta en el plazo establecido en la normativa de servicios postales.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Cap\u00edtulo V<\/strong><\/p>\n<p>Secci\u00f3n I<\/p>\n<p><strong>Equipamiento de uso com\u00fan<\/strong><\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 47<\/strong><\/p>\n<p><strong>Instalaci\u00f3n y servicios<\/strong><\/p>\n<p>El camping dispone de instalaciones y servicios:<\/p>\n<ol>\n<li>a) Recepci\u00f3n y conserjer\u00eda;<\/li>\n<li>b) Minimercado;<\/li>\n<li>c) Barbacoas;<\/li>\n<li>d) Lavavajillas y cubas de lavander\u00eda;<\/li>\n<li>e) Lavander\u00eda (lavadoras y secadoras);<\/li>\n<li>f) Instalaciones sanitarias;<\/li>\n<li>g) Contenedores de residuos s\u00f3lidos y ecopuntos;<\/li>\n<li>h) Centro de rescate;<\/li>\n<li>i) Parque infantil;<\/li>\n<li>j) Campo de juego;<\/li>\n<li>k) Estaci\u00f3n de servicio para caravanas\/autocaravanas;<\/li>\n<li>l) Restaurante;<\/li>\n<li>m) Piscina.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 48<\/strong><\/p>\n<p><strong>Recepci\u00f3n y conserjer\u00eda<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>La recepci\u00f3n del parque se encarga de prestar los siguientes servicios:<\/li>\n<li>a) Lleva un registro de las entradas y salidas de los usuarios;<\/li>\n<li>b) Recibir, almacenar y entregar correspondencia y objetos a los usuarios;<\/li>\n<li>c) Facilitar a los usuarios informaci\u00f3n sobre el funcionamiento del parque, en particular sobre los servicios que presta y sus normas privadas de funcionamiento;<\/li>\n<li>d) Prestar otros servicios relacionados con el apoyo y la estancia de los usuarios.<\/li>\n<li>No se permite la entrada y\/o permanencia de extra\u00f1os en la zona de recepci\u00f3n del parque, salvo durante el desarrollo normal de las actividades mencionadas en el p\u00e1rrafo anterior.<\/li>\n<li>Las normas sobre los horarios de recepci\u00f3n, conserjer\u00eda y control se establecen en el art\u00edculo 5 de este reglamento.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 49<\/strong><\/p>\n<p><strong>Minimercado<\/strong><\/p>\n<p>El Minimercado funciona de acuerdo con las normas y horarios de apertura establecidos en el mismo.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 50<\/strong><\/p>\n<p><strong>Barbacoas<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>Las barbacoas del parque est\u00e1n dise\u00f1adas para ayudar a los usuarios a cocinar alimentos a la parrilla.<\/li>\n<li>Para garantizar el buen funcionamiento de las barbacoas, los usuarios deben respetar las siguientes normas:<\/li>\n<li>a) Por orden de llegada;<\/li>\n<li>b) Deja la zona limpia despu\u00e9s de usarla;<\/li>\n<li>c) Deja limpia la zona circundante, sin basura, objetos ni cenizas.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 51<\/strong><\/p>\n<p><strong>Lavavajillas y cubas de lavado<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>Los usuarios utilizan libremente los lavavajillas y las cubas de la lavander\u00eda para sus propios fines.<\/li>\n<li>Para que los lavavajillas y los dep\u00f3sitos de ropa funcionen correctamente, los usuarios deben respetar las siguientes normas:<\/li>\n<li>a) Por orden de llegada;<\/li>\n<li>b) D\u00e9jalos limpios y en condiciones de ser utilizados.<\/li>\n<li>El parque no se hace responsable de las faltas o cambios de ropa u otros utensilios que puedan producirse.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 52<\/strong><\/p>\n<p><strong>Lavander\u00eda  <\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>Hay lavadoras y secadoras de <em>autoservicio<\/em> para garantizar una mayor asistencia y comodidad a los usuarios.<\/li>\n<li>La tasa que hay que pagar, el horario de apertura y c\u00f3mo utilizar el servicio est\u00e1n expuestos en los respectivos locales.<\/li>\n<li>El parque no se hace responsable de los desperfectos, faltas o cambios de ropa que puedan producirse.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 53<\/strong><\/p>\n<p><strong>Instalaciones sanitarias<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>Las instalaciones sanitarias (bloques de aseos) deben utilizarse con el necesario respeto a los dem\u00e1s usuarios, a las normas higi\u00e9nico-sanitarias y c\u00edvicas que son esenciales en este tipo de instalaciones, y el agua y la energ\u00eda deben utilizarse con moderaci\u00f3n para evitar consumos o derroches innecesarios.<\/li>\n<li>Los aseos deben dejarse limpios y en perfectas condiciones higi\u00e9nicas despu\u00e9s de su uso.<\/li>\n<li>Los aseos para usuarios discapacitados son de uso exclusivo para ellos.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 54<\/strong><\/p>\n<p><strong>Contenedores de residuos s\u00f3lidos y papeleras de reciclaje<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>Los contenedores de residuos s\u00f3lidos y los ecopuntos est\u00e1n destinados a depositar la basura generada por los usuarios de las instalaciones del parque.<\/li>\n<li>Los residuos deben depositarse en los contenedores de reciclaje de la siguiente manera:<\/li>\n<li>a) El contenedor amarillo de reciclaje es para la recogida de pl\u00e1sticos y metales (botellas, bolsas, tarros, vasos, paquetes y latas de bebidas y conservas);<\/li>\n<li>b) El contenedor azul de reciclaje es para la recogida de papel y cart\u00f3n (peri\u00f3dicos, revistas, papel de escribir e imprimir, cajas de cart\u00f3n y bolsas de papel);<\/li>\n<li>c) El punto verde de reciclaje es para la recogida de vidrio (botellas de vino, agua, zumo y aceite de oliva, tarros y jarras de vidrio);<\/li>\n<li>Est\u00e1 prohibido depositar residuos en el exterior, ya sea en los contenedores de residuos s\u00f3lidos o en los ecopuntos habilitados para ello.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 55<\/strong><\/p>\n<p><strong>Centro de rescate<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>El Centro de Primeros Auxilios est\u00e1 equipado con material de primeros auxilios que se pone a disposici\u00f3n de los usuarios en caso de accidente.<\/li>\n<li>Por imperativo legal, el Centro de Ayuda no dispone de medicamentos para suministrar a los usuarios, ni puede utilizarse para prestar servicios m\u00e9dicos o de enfermer\u00eda.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 56<\/strong><\/p>\n<p><strong>Parque infantil<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>Un parque infantil es un espacio o zona f\u00edsicamente delimitado para actividades l\u00fadicas de los ni\u00f1os, en el que las actividades psicomotrices son especialmente importantes.<\/li>\n<li>Los ni\u00f1os de hasta 12 a\u00f1os inclusive s\u00f3lo pueden utilizar este espacio si van acompa\u00f1ados de un adulto.<\/li>\n<li>El camping declina toda responsabilidad por los accidentes que se produzcan durante el uso del parque infantil, siempre que no est\u00e9n directamente causados por deficiencias en los equipos all\u00ed instalados.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 57<\/strong><\/p>\n<p><strong>Instalaciones deportivas<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>El polideportivo es un espacio dedicado al deporte, la recreaci\u00f3n y el ocio.<\/li>\n<li>El parque declina toda responsabilidad por accidentes ocurridos durante el uso del sitio.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 58<\/strong><\/p>\n<p><strong>Estaci\u00f3n de servicio para caravanas y autocaravanas<\/strong><\/p>\n<p>La estaci\u00f3n de servicio para caravanas y autocaravanas es un peque\u00f1o espacio con los siguientes fines:<\/p>\n<ol>\n<li>a) F\u00e1cilmente accesibles para caravanas y autocaravanas, en particular que no requieran maniobras de conducci\u00f3n;<\/li>\n<li>b) Una rejilla de desag\u00fce preparada para recibir las aguas jabonosas de los lavabos y duchas de las caravanas y autocaravanas, debidamente conectada a la red de alcantarillado;<\/li>\n<li>c) Las condiciones de eliminaci\u00f3n de las cisternas de los inodoros, garantizando su correcto tratamiento de acuerdo con la red de alcantarillado existente.<\/li>\n<li>d) Dos tomas de agua convenientemente espaciadas, una de las cuales se utilizar\u00e1 para limpiar la rejilla de desag\u00fce y los inodoros y la otra para suministrar agua potable a las caravanas y autocaravanas.<\/li>\n<li>e) Contenedores de almacenamiento de residuos.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 59<\/strong><\/p>\n<p><strong>Restaurante<\/strong><\/p>\n<p>El parque dispone de un restaurante con terraza que sirve comidas en horarios a determinar por la direcci\u00f3n, cuya informaci\u00f3n se expondr\u00e1 de forma visible en el parque y se dar\u00e1 a conocer al p\u00fablico en general.<\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 60<\/strong><\/p>\n<p><strong>Piscina<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>La piscina es una zona de actividades acu\u00e1ticas recreativas.<\/li>\n<li>La calidad del agua, su tratamiento y su utilizaci\u00f3n cumplen las normas aplicables en virtud de la legislaci\u00f3n portuguesa.<\/li>\n<li>Las normas y reglamentos aplicables se exponen a la entrada del recinto y deben atenderse los comentarios del funcionario encargado de la zona.<\/li>\n<li>Los ni\u00f1os s\u00f3lo pueden entrar en la piscina bajo la supervisi\u00f3n de un adulto.<\/li>\n<li>El parque no garantiza la presencia permanente de vigilantes o socorristas en la piscina. En cualquier caso, siempre que el recinto est\u00e9 desatendido, se mostrar\u00e1 claramente en la entrada de la instalaci\u00f3n la siguiente informaci\u00f3n: \u00abPISCINA NO ATENDIDA PERMANENTEMENTE\u00bb.<\/li>\n<\/ol>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-bf87937 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"bf87937\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Secci\u00f3n II<\/p>\n<p><strong>Personal del parque<\/strong><\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 61<\/strong><\/p>\n<p><strong>Habilidades del personal del parque<\/strong><\/p>\n<p>El personal del parque es responsable de:<\/p>\n<ol>\n<li>a) Garantizar el buen funcionamiento y estado de conservaci\u00f3n del parque;<\/li>\n<li>b) Informar de cualquier anomal\u00eda existente;<\/li>\n<li>c) Registrar a los usuarios que utilicen el aparcamiento de acuerdo con lo establecido en este reglamento;<\/li>\n<li>d) Facilitar a los usuarios toda la informaci\u00f3n tur\u00edstica y general que soliciten;<\/li>\n<li>e) Recaudar de los usuarios las cantidades debidas por el uso del aparcamiento, seg\u00fan lo establecido en el baremo vigente.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Cap\u00edtulo VI<\/strong><\/p>\n<p>Secci\u00f3n I<\/p>\n<p><strong>Condiciones de las instalaciones<\/strong><\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 62<\/strong><\/p>\n<p><strong>Condiciones generales<\/strong><\/p>\n<p>La instalaci\u00f3n de las infraestructuras y, en general, de todos los equipamientos necesarios, deber\u00e1 realizarse de forma que no se produzcan ruidos, vibraciones, humos u olores que puedan perturbar o afectar de alg\u00fan modo al ambiente del parque y a la tranquilidad y seguridad de los usuarios.<\/p>\n<p>Secci\u00f3n II<\/p>\n<p><strong>Seguro de responsabilidad civil<\/strong><\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 63<\/strong><\/p>\n<p><strong>Seguros<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>Todos los materiales que se instalen en el aparcamiento deber\u00e1n estar cubiertos por un seguro de responsabilidad civil en los t\u00e9rminos de la p\u00f3liza correspondiente.<\/li>\n<li>A efectos de lo dispuesto en el p\u00e1rrafo anterior, el seguro del campista deber\u00e1 asegurar los objetos que componen el conjunto del material de acampada propiedad del usuario\/asegurado, descritos en las condiciones particulares de la p\u00f3liza, durante su estancia en el parque.<\/li>\n<li>El seguro a que se refiere el apartado primero de este art\u00edculo deber\u00e1 cubrir tambi\u00e9n las reparaciones pecuniarias legalmente debidas al usuario\/asegurado por raz\u00f3n de responsabilidad civil extracontractual derivada de da\u00f1os corporales y\/o materiales causados a terceros por \u00e9l o por las personas que componen su unidad familiar durante su estancia en el parque.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Cap\u00edtulo VII<\/strong><\/p>\n<p><strong>Disposiciones varias<\/strong><\/p>\n<p><strong>Art\u00edculo 64<\/strong><\/p>\n<p><strong>Negativa a permanecer en el parque<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>Se podr\u00e1 denegar la entrada al aparcamiento a los usuarios que incumplan lo dispuesto en el presente reglamento interno y en todas las normas, especialmente las t\u00e9cnicas que forman parte integrante del mismo, as\u00ed como todas las disposiciones legales y reglamentarias aplicables.<\/li>\n<li>La negativa a permanecer en el aparcamiento en los t\u00e9rminos del p\u00e1rrafo anterior podr\u00e1 constituir una denegaci\u00f3n de admisi\u00f3n futura, siempre que est\u00e9 debidamente motivada.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Art\u00edculo 65<\/strong><\/p>\n<p><strong>Casos perdidos<\/strong><\/p>\n<p>Cualquier omisi\u00f3n ser\u00e1 resuelta por la direcci\u00f3n del parque, en cumplimiento de este reglamento y de las disposiciones legales vigentes.<\/p>\n<\/p>\n<p><strong>Gesti\u00f3n<\/strong><\/p>\n<p>Jos\u00e9 Ant\u00f3nio Costa<\/p><\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Reglamento interno Cap\u00edtulo I Secci\u00f3n I Disposiciones generales Art\u00edculo 1 &#8211; Denominaci\u00f3n, \u00e1mbito de aplicaci\u00f3n y finalidad Art\u00edculo 2 &#8211; Clasificaci\u00f3n y categor\u00eda Art\u00edculo 3 &#8211; Capacidad Art\u00edculo 4 &#8211; Periodo de funcionamiento Art\u00edculo 5 &#8211; Horario de recepci\u00f3n e inspecci\u00f3n Art\u00edculo 6 &#8211; Seguridad Art\u00edculo 7 &#8211; Responsabilidades de los campistas Art\u00edculo 8 &#8211; [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-6328","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/costadovizir.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6328","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/costadovizir.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/costadovizir.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/costadovizir.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/costadovizir.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6328"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/costadovizir.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6328\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6401,"href":"https:\/\/costadovizir.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6328\/revisions\/6401"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/costadovizir.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6328"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}